喬治第一次聽到動畫電影「千與千尋」的日文主題曲「Always with Me」,就愛上了這首歌,我也很喜歡,就一直播放這首歌,然後喬治就學會了這首歌。上週末家族聚會時,喬治自己跑去唱給日本伯母聽,然後伯母想起來家裡有這部影片的DVD,問我們要不要,我們當然是求之不得,我本來是想買中文版,但有英文版的話,波爸也可以一起看。喬治第一次看的時候,我出去買菜,我問他看完有什麼想法,他說:「希望爸爸媽媽不要變成豬。」,這麼短的句子不能寫心得報告吧,喬治!
我將這首歌的日文歌詞(一般日文,平假名注音版,及羅馬字版)整理了一下,放在文末,給需要參考的朋友!
↓ 「千與千尋」,英文翻譯「Spirited Away」
↓ 從伯伯和伯母那裏接收的影片DVD (感恩)
↓ 喬治唱「千與千尋」日文歌,我完全不知道他唱得對不對
↓ 「千與千尋」日文歌
↓ 「千與千尋」日文歌 + 歌詞
《always with me》為宮崎駿動畫電影《千與千尋》主題曲。
別名:Itsumo Nando-demo
你與我永遠同在,いつも何度でも
日文歌詞(歌詞,假名注音,羅馬音)
呼んでいる胸のどこか奧で
よんでいる むねのど こかおくで
yo n de i ru mu ne no do ko ka o ku de
いつも心踴る夢を見たい
いつもこころ おどる ゆめをみたい
i tsu mo ko ko ro o do ru yu me wo mi ta i
-
悲しみは數え切れないけれど
かなしみは かぞえき れないけれど
ka na shi mi wa ka zo e ki re na i ke re do
その向こうできっとあなたに會える
そのむこうで きっとあ なたにあえる
so no mu ko u de ki tto a na ta ni a e ru
-
繰り返す過ちのその旅人はただ
青い空の青さを知る
くりかえすあやまちの そのたびひとは
ただあおい そらのあ おさをしる
ku ri ka e su a ya ma chi no so no ta bi hi to wa
ta da a o i so ra no a o sa wo shi ru
-
果てしなく道は続いて見えるけれどこ
の両手は光を抱ける
はてしなくみちはつづ いてみ えるけれどこ
のりょうては ひかりを いだける
ha te shi na ku mi chi wa tsu zu i te mi e ru ke re do ko
no ryo u te wa hi ka ri wo i da ke ru
-
さよならの時の靜かな胸
さよならの ときのし ずかなむね
sa yo na ra no to ki no shi zu ka na mu ne
ゼロになる體が耳を澄ませる
ぜろになるから だがみみ をすませる
ze ro ni na ru ka ra da ga mi mi wo su ma se ru
-
生きてる不思議死んでいく不思議
いきている ふしきしん でいくふしぎ
i ki te i ru fu shi gi shi n de i ku fu shi gi
花も風も街も皆同じ
はなもかぜも まちも みんなおなじ
ha na mo ka ze mo ma chi mo mi n na o na ji
-
ラララ ......
ra ra ra......
オオオ......
o o o......
ルルル ......
ru ru ru......
呼んでいる胸のどこか奧で
よんでいる むねのど こかおくで
yo n de i ru mu ne no do ko ka o ku de
いつも何度でも夢を描こう
いつもなん どでもゆめ をえがこう
i tsu mo na n do de mo yu me wo e ga ko u
-
悲しみの數を言い盡くすよ り
かなしみの かずをいい つくすより
ka na shi mi no ka zu wo i i tsu ku su yo ri
同じ唇でそっと歌おう
おなじくちび るでそっと うたおう
o na ji ku chi bi ru de so tto u ta a u
-
閉じてゆく思い出のその中にいつも
忘れたくないささやきを聞く
とじてゆくおもいでの そのなか にいつも
わすれたく ないささ やきをきく
to ji te yu ku o mo i de no so no na ka ni i tsu mo
wa su re ta ku na i sa sa ya ki wo ki ku
-
粉々に砕かれた鏡の上にも
新しい景色が映される
こなごなにくだかれた かがみのうえにも
あたらしいけ しきがう つされる
ko na go na ni ku da ka re ta ka ga mi no u e ni mo
a ta ra shi i ke shi ki ga u tsu sa re ru
-
始まりの朝の靜かな窓
はじまりの あさのし ずかなまど
ha ji ma ri no a sa no shi zu ka na ma do
ゼロになる體充たされてゆけ
ぜろになるから だみた されてゆけ
ze ro ni na ru ka ra da mi ta sa re te yu ke
-
海の彼方にはもう探さない
うみのかな たにはもう さがさない
u mi no ka na ta ni wa mo u sa ga sa na i
輝く物はいつもここに
かがやくもの は いつもここに
ka ga ya ku mo no wa i tsu mo ko ko ni
私の中に見つけられたから
わたしのなかに みつけ られたから
wa ta shi no na ka ni mi tsu ke ra re ta ka ra
ラララ......
ra ra ra......