之前提到(喬治唱五十音歌),我不知道該如何教喬治記平假名,因為我覺得自己死記硬背的方式並不好,然後,拜「谷歌帝國」不斷收集用戶大數據之賜,YouTube將一個很棒的平假名教學頻道推薦給我,我發現這頻道的影片非常有趣,很適合國小學生,我們家小孩也很喜歡,趕快寫下跟大家分享。不過,影片中及影片下的介紹文字沒有中文或英文翻譯,所以我利用網路上的翻譯網站將歌詞翻譯一下,幫助孩子理解影片。我將影片、歌詞和翻譯放在這篇文章中,給大家參考。
我試了幾個網路翻譯網站,發現 imtranslator.net 最棒,但有些還是翻得怪怪的,所以請懂日文的朋友多多包涵指正啦!
Momsters 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
6/12/2021
我自己開始學習五十音,聽了好幾百次同一首喜歡的五十音歌(一邊洗碗切菜一邊聽),雖然記起來了,但總是要停下來想一下才能唱完整首。然後我開始讓喬治聽,在提醒他五十音歌詞的同時,我自己也加深不少印象,可謂教學相長。不過我練了好幾天,喬治半天就記起來了。真是羨慕記憶力好的人。小薇和小喬也會唱,不過還唱不完整首五十音歌。(記錄一下孩子的進度,也給自己一些前進的動力和壓力 ~ )
Momsters 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
看了部落客安媽(好山好水慢慢走)寫關於她的孩子同時學習三種語言(中文,英文,西班牙文)的過程後,我的心中興起了再教喬治另一種語言的念頭。在看安媽的文章前,我看過朋友同時教孩子三種甚至四種語言,不免猜想,這樣會不會造成孩子的學習負擔?會不會到最後三種語言都學不好呢? 總之,我完全沒想過要在孩子學好中文和英文的聽說讀寫之前,帶他們學習第三種語言。不過,看了安媽孩子的三語學習經驗後,我發現孩子的潛力無窮,不試試看怎麼知道孩子學不起來呢?而且,青春期前學語言比較能夠說得像母語(語言能學好到哪種程度,主要看環境),錯過了這段黃金時期,搞不好學新語言會變得很困難。我和我大妹在美國帶我們的孩子學習中文的閱讀,對於我們的孩子可以學會中文的聽說讀,感到無比歡欣和驚奇,因為我們自己學英文那麼多年,講英文還是坑坑巴巴,唸起英文書還是慢吞吞,我們了解要學好一種外語是一件多困難的事,所以我們才努力教孩子中文。在台灣,教育專家不贊成將幼兒送雙語幼兒園,這是有正當理由的,如果幼兒園標榜只許孩子在學校說英文,但又沒有提供足夠的語言輸入,可能反而會造成孩子連在幼兒園練習說母語的機會都沒有,那就得不償失了。所以,不是不能帶幼兒學習第二或第三種語言,而是家長必須提供好的語言學習環境。愈多使用兩種語言的機會,就愈有可能讓兩種語言均衡發展。
Momsters 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()