當書扉剛開始學中文識字,我們用中文配對卡讓她學會了一些字,玩膩中文配對卡後,也試著將字卡導入日常的餐廳等遊戲,但是這些都是分散的單詞,想要讓她認識更多字以及組成句子的字,就必須再嘗試其他辦法。在我想到使用每天寫超短中文日記的方法之前,我們曾經試著一起做中文書,由媽媽寫字,書扉畫插圖,因為媽媽不太會畫圖,而且讓書扉畫圖她能有參與感,自己做的書應該會更有興趣讀吧,我是這麼想的。所以我試著寫了數字水果書,因為數字和水果書扉都學了,只是如果不持續複習又會忘記,雖然家中有類似的寶寶書,但書扉已經沒興趣翻了,如果自己做的書也許可以讓她更有興趣讀,就算是複習學過的字也很好。這本書完成後宇昕也挺喜歡的,家中現成的寶寶書雖然印刷精美,反而沒有這麼吸引她,所以在學了顏色的中文字後,我寫了動物顏色書,動物圖案比較困難,書扉當然畫不出專業水準,好在妹妹挺賞臉的,剛做好時翻了好些日子。因為反應不錯,就試著做有句子的書,第一本也最成功的是<魚>,因為書扉很愛看魚和吃魚,就挑她愛的題材,這本宇昕不知為何也很喜歡,首先嘗試寫了五頁超簡單句子,後來因為反應好就試著增加頁數。不過之後再嘗試要做<可以不可以>時,書扉已經沒有新鮮感了,所以沒能完成所有的插圖,但是因為文句簡單,宇昕倒是挺喜歡的,陸陸續續再拿出來讀,反而是姊姊通常畫完插圖就沒再翻了,所以其實變成教妹妹的自製中文書。不過構思簡單的書,讓書扉有興趣參與製作,更重要的是有興趣讀的計畫似乎不太成功,所以又試著想其他方法,後來就有寫中文日記的方法,因為容易多了,所以能持續進行,就比較少一起做中文書了,雖然媽媽也再嘗試過寫一些短故事,但都沒能讓書扉有興趣,結果我們就很少一起做書,不過書扉還是三不五時自己創作英文圖畫書。
這一頁開始書扉沒興趣畫了
本來只寫到這頁,後來又繼續增加後面幾頁
書扉用叉叉表示不對或不是,所以她寫了魚,再畫上叉叉表示不是魚,這幾頁都是這樣的表達方式,這種構圖大概只有媽媽能看懂
留言列表