會一種語言的人叫做「monolingual」,會兩種語言的人叫做「bilingual」,會三種語言的人叫做「trinlingual」,會三或四種以上語言的人叫做「polyglot」(多語者),會講六種以上語言的人叫做「hyperpolyglot」。在YouTube上,有一些多語者會現身說法,談論他們如何學會多種語言,算是一種小眾的次文化。也有一些爸爸媽媽分享他們如何教出雙語或是三語的小孩。有一個很特別的爸爸,他試著讓他的四個孩子從小學五種語言(我將他討論花多少錢幫助孩子成為多語者的影片放在文末),他是一位住在加拿大法語區的醫生,他的爸爸是台灣人(小時候住台灣),媽媽是日本人,他後來娶了日本老婆,所以在家中,祖父和父親對孩子說中文,祖母和媽媽對孩子說日文,家中請講西班牙語或英語的保母(au pair),然後住在法語區,所以出門在外講法文。他說自己小時候就是看日文卡通學日文的,所以他了解電視節目可以幫助孩子學語言,他引用支持這個看法的學者,也評論提出電視無法幫助幼童學會語言的學術研究(請參考文末影片)。

我們家小孩也是看電視學語言的例子,有趣又內容豐富的電視節目,可以增進孩子的知識和詞彙。爸爸媽媽跟小孩之間的語言互動,離不開常說的那幾句話,大部分不會討論太知識性內容,而一些偏教育性的影片,卻會特意多使用一些專業詞彙,可以彌補日常對話中的不足。當然看電視看太久傷眼,但電視不是萬惡。我的五歲女兒小薇上學後,明顯偏好說英文,所以她回家我會讓她看中文的影片,可以維持她的中文。(小薇的中文閱讀教學持續中,但非常牛步~)

最近,我每天讓三歲的女兒小喬看YouTube上的日文卡通影片,大部分是日文兒歌,她學會了一些日文歌,我無法判定標不標準,不過很可愛。(可能YouTube更改設定,然後痞客邦沒有更新,現在無法把我的影片直接放在部落格,有興趣的親朋好友,就請點連結吧!) 我並不指望小喬真的學會講日文,但就像其他家長送小孩去學跳舞,純屬娛樂罷了 ~

小喬唱日文版「小星星」(https://www.youtube.com/shorts/EfBCyXLBuOs)

小喬唱日文童謠「Inu no omawari san (https://www.youtube.com/shorts/v1W0UtpcVS4)

 

↓ 小喬第一次畫有具體形象的圖(3/4/2022),她說這是「黃金喵」

PXL_20220305_034618367.MP.jpg

↓ 日文版「小星星」

↓日文童謠「Inu no omawari san

↓小喬最近看的日文YouTube節目「Baby Bus Japanese 」和「Super Simple Japanese 

↓ 多語爸談「養出多語小孩要花多少錢」

↓ 多語爸談「電視可否教小孩語言」

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Momsters 的頭像
    Momsters

    Momsters母姊會

    Momsters 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()