在文章晴天娃娃一文中,我介紹了一下日文童謠「にじ(虹)」,這首歌成為小薇最愛的日文歌,她甚至很努力地想學唱這首歌,所有我不斷找相關內容,不只給我的小孩,也希望可以分享給我妹妹的小孩。這首歌在YouTube有很多種版本,我挑了四個最喜歡的,列在文末。有一位日本歌手甚至演唱英文翻譯版本,她有一個網站,放了日文及英文歌詞,甚至還有鋼琴譜,有興趣的人可以參考一下。(https://nijinoehonya.studio.site/nijinoyell-rainbowcheering_kashi_eng)。
我將日文歌詞印下來後,讓小薇在歌詞上畫彩虹。她本來就喜歡畫彩虹,她一邊聽彩虹歌,一邊畫彩虹,心情也變得很好。 ^o^
↓ 小薇愛畫彩虹
↓ 小薇唱日文童謠「 にじ(虹) 」
↓ 日文童謠「 にじ(虹) 」(小薇喜歡的版本)
↓ 日文童謠「 にじ(虹) 」(字幕有英文翻譯的版本)
↓ 日文童謠「 にじ(虹) 」(英文翻譯演唱的版本)
↓ 日文童謠「 にじ(虹) 」(字幕有羅馬字的版本)
文章標籤
全站熱搜
留言列表